Церковь в Финляндии

Церковь в Финляндии

«Евангелическо-лютеранская церковь демократична, но в Финляндии она, вероятно, самая демократичная в мире», – улыбается Эркки Йокинен, пастор и преподаватель финского Библейского училища. «Прихожане могут решить почти все. Разве что существование Бога не ставили на голосование», – шутит Йокинен.

Приход выбирает себе пастора и приходской совет. Демократически избранный совет определяет процент церковного налога в разных приходах он не одинаков, но обычно колеблется вокруг 1% доходов прихожанина.Совет утверждает бюджет и определяет, как он будет потрачен. Приход– самостоятельная духовная единица, и архиепископ для него авторитет, но не начальник. «Настоящий лидер Божье слово», афористично формулирует пастор Йокинен.В евангелическо-лютеранских приходах работают детские кружки, организуются лагеря.

«Городской образ жизни разделяет людей», – огорчается Эркки Йокинен. Еще в 1990 году 90,3% населения страны были членами церкви, в 2014 году – лишь 73,7%, а в столице в нескольких приходах уже менее 50% Сокращается количество венчаний – в 2014 году их было 11 713. В 2014 году в Финляндии окрестили 72,4 % детей, но и это меньше, чем в предыдущие годы.

Церковь в Финляндии готова к модернизации – это отражают факты. На последних выборах в церковные советы баллотировалось как никогда много молодежи. 80% юношества ходят в конфирмационные школы. «За этим стоит огромная работа церкви, готовой дать духовный фундамент в жизни, привить человеческие ценности».В равноправном обществе не может быть области неравенства. Вопрос о женском священстве впервые подняли после войны, но финский Синод проголосовал против. В середине 80-х годов Синод признал, что женщины могут быть священниками, и теперь их в стране почти 50%. А в 2010 году Ирью Асколу избрали епископом Хельсинки.

Новообразованные финские имена

финляндия

Первым Йормой в Финляндии стал сын Галлен-Каллелы: он родился через год после публикации романа Ахо.В азарте создания собственных имен финны опять обратились любимой природе. Появились девочки Туули ветер и Орвокки фиалка и мальчики Веса, то есть молодой побег и Тоуко май, или время полевых работ. Христианскую триаду Вера, Надежда, Любовь финны тоже перевели и получили Уско, Тойво, Лемпи, причем Тойво и Уско это мужские имена, а Лемпи древнейшее финское женское имя.

Лидирует все же классика: по данным Центра регистрации населения, например, в 2014 году первые три места среди мальчиков заняли имена Юхани, Йоханнес, Микаэл, среди девочек Мария, София, Эмилия. Но в абсолютных цифрах их куда меньше, чем прежде, зато не редкость познакомиться с Сату сказкой, Яло драгоценным, Ойва отличным и так далее. Муж счастье или жена подарок для финнов это обыденность: 28 с лишним тысячам мужчинам в Финляндии дали имя Онни, почти 13 000 женщин Лахья.

Новообразованные имена внесли и продолжают раз в пять лет вносить в календари именин. И в этом истинно финская идея справедливости: праздник должен быть у всех.

Золотой век финской литературы.

В старину финны поступали , как жители других земель: имена для детей они находили в окружающем мире. Когда в русских колыбелях плакали Соколы и Горохи, в финских люльках качались Илма, то есть воздух, Вилья зерно и так далее. С распространением в Финляндии христианства имена стали брать из Библии и церковного календаря. По финским дворам забегали Марии, Анны, Йоханнесы.

Финский язык обтесывал чужеземные слова на свой манер: Анну называли Ану или Аннели, Марию Майей, Йоханнеса Юсси. Иные имена и не узнать: чужеземный Стефан стал в Финляндии Тапани, Бенедикт Пентти, Екатерина Кайсой.

Неместному не разобраться: Ханну, оказывается, мужское имя, хотя Ханни женское. Финн знает: Ханну производное от Йоханнеса. А Ханни это та же Ханна.В середине позапрошлого века врач и языковед Элиас Леннрот опубликовал «Калевалу», и финны прикоснулись к собственным корням. На волне национального возрождения в моду вошло все финское, и имена тоже. Ко времени случился и золотой век финской литературы

Присвоение имен регулирует в Финляндии закон

Присвоение имен регулирует в Финляндии закон. Он гласит, что новорожденному ребенку можно дать не меньше одного и не больше трех имен. Именем не может быть оскорбительное слово, закон запрещает давать в качестве имени фамилию и не позволяет нарекать мальчиков женским именем и наоборот. Братья и сестры должны носить разные первые имена.

Многие имена, которые первоначально были уменьшительной формой имени, например Сантери от имени Алексантери, теперь воспринимаются как совершенно самостоятельные и внесены в календари именин.

Есть и неписаные законы. В устной речи имя обычно предшествует фамилии. Самое длинное из имен ставят в конец: девочку скорее назовут Айно Анникки, чем Анникки Айно. Встречаются исключения: великого финна Маннергейма звали Карлом Густавом Эмилем. Впрочем, имя Эмиль он не любил и им не пользовался.

Финские женщины по-прежнему берут фамилию мужей

Новые тенденции прослеживаются среди молодожёнов. «Пары, собирающиеся пожениться, подыскивают совершенно новую фамилию, чтобы обозначить начало новой жизни».Явление началось в 1990-х годах после того, как были внесены изменения в законы, позволяющие менять свои фамилии как женщинам, так и и мужчинам.

После вступления в брак около 80% финских женщин по-прежнему берут фамилию мужей или соединяют свои девичьи фамилии с фамилией мужей. Такое сочетание финских фамилий рождает забавные варианты.

Мужчина по фамилии Пулска (Pulska, «упитанный») возьмет в жёны девушку по фамилии Орава (Orava, «белка»), после брака она может стать Пулска-Орава («упитанная белка»). А если девушка по фамилии Нялкяйнен (Nälkäinen, «голодная») выйдет замуж за мужчину по фамилии Карху (Karhu, «медведь»), она может именоваться Нялкайнен-Карху («голодный медведь»).

Книга Se tavallinen Virtanen

Книга Se tavallinen Virtanen (название которой примерно переводится как «Обыкновенный Иванов»), написанная Сирккой Пайккала, углубленное исследование финских фамилий периода 1850-1921 г.г., многие фамилии впервые официально стали передаваться по наследству. В начале XX века во время финского национально-освободительного движения многие финны перевели свои шведские имена на финский язык. Алексис Стенвалль (Alexis Stenvall) сменил имя на Алексис Киви (Aleksis Kivi), а художник Аксели Вальдемар Галле́н (Axel Waldemar Gallén) стал Аксели Галлен-Каллела (Akseli Gallen-Kallela).

Пайккала объясняет, что её работа не только копание в пыльных архивах: «Мне часто приходится иметь дело с электронными письмами или телефонными звонками, когда люди хотят узнать этимологию фамилии или подобрать совершенно новую фамилию».

Необычные фамилии с неясным происхождением странно звучат на современном финском языке, такие как Киймамаа (Kiimamaa, «период охоты»), Патья (Patja, «матрас»), Маккара (Makkara, «колбаса»), Каалинпяя (Kaalinpää, «кочан капусты»), Пункки (Punkki , «малютка»), Рому (Romu, «старьё») и Хикипяя (Hikipää, «потная голова»)

Красивые японские женские фамилии

Японские фамилии отличаются тем, что помимо красивого звучания несут за собой сакральный смысл. Смысл Судзуки колокольчик + дерево Танака середина рисового поля Ватанабэ переходить + окрестности Ямамото гора Кобаяси маленький лес Мацумото сосна Аоки юное дерево Ёсида счастье Саито очищение Симидзу чистая вода Абэ то, что в тени Исикава камень + река Кодзима маленький остров Миура 3 бухты Харада степь Канэко золотой ребёнок Такаги высокое дерево Ооцука большой холм Сугияма японский кедр

Современные русские фамилии

Современные русские фамилии

Несмотря на многообразие красивых исконно русских фамилий, в России с каждым годом продолжают рождаться новые фамилии. Авдеева, Авдонина, Вадеева, Вадимова, Дайнеко, Данкова, Каган, Касаткина, Надеждина, Украинцева, Росомахина, Ягодкина.

Женские фамилии у итальянцев

Итальянский язык слышится очень красиво и мелодично, поэтому и женские фамилии у итальянцев отличаются певучесть и красотой: России, Руссо, Бруно, Риччи, Аллегро, Ринальди, Леоне, Мартини, Валентино, Монти, Беллини, Милано.

 

Женский фамилии в Японии

Япония всегда знает, как удивить мир. Даже фамилии жителей этой страны звучат более, чем интересно, но это совсем не значит, что среди них нет красивых и благозвучных, однако для русского слуха они не всегда звучат привычно: Танако, Ямагути, Ямасаки, Мори, Икэда, Огава, Гото, Уэно, Кубо, Ногути, Мацуо, Хонда, Ивамото, Хагивара.